TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 21:38

Konteks
21:38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’

Yohanes 11:49-50

Konteks

11:49 Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, 1  “You know nothing at all! 11:50 You do not realize 2  that it is more to your advantage to have one man 3  die for the people than for the whole nation to perish.” 4 

Kisah Para Rasul 5:33

Konteks

5:33 Now when they heard this, they became furious 5  and wanted to execute them. 6 

Wahyu 17:14

Konteks
17:14 They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying 7  the Lamb are the called, chosen, and faithful.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:49]  1 tn Grk “said to them.” The indirect object αὐτοῖς (autois) has not been translated for stylistic reasons.

[11:50]  2 tn Or “you are not considering.”

[11:50]  3 tn Although it is possible to argue that ἄνθρωπος (anqrwpo") should be translated “person” here since it is not necessarily masculinity that is in view in Caiaphas’ statement, “man” was retained in the translation because in 11:47 “this man” (οὗτος ὁ ἄνθρωπος, outo" Jo anqrwpo") has as its referent a specific individual, Jesus, and it was felt this connection should be maintained.

[11:50]  4 sn In his own mind Caiaphas was no doubt giving voice to a common-sense statement of political expediency. Yet he was unconsciously echoing a saying of Jesus himself (cf. Mark 10:45). Caiaphas was right; the death of Jesus would save the nation from destruction. Yet Caiaphas could not suspect that Jesus would die, not in place of the political nation Israel, but on behalf of the true people of God; and he would save them, not from physical destruction, but from eternal destruction (cf. 3:16-17). The understanding of Caiaphas’ words in a sense that Caiaphas could not possibly have imagined at the time he uttered them serves as a clear example of the way in which the author understood that words and actions could be invested retrospectively with a meaning not consciously intended or understood by those present at the time.

[5:33]  5 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.

[5:33]  6 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).

[17:14]  7 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA